발레리노가 되고 싶었(🌠)던 남편(📳) VS 왈가닥(😜) 형사 아(❓)내 친구(🍍)의 소개로 만나 결혼까지 이르게 된 ‘주목’과 ‘순종’. 시간이 지나(🍈)면서 서(🛳)로에 대(🧗)한 처음(♎)의 기대(☝)는 산산(🙌)이 깨져만 가고, 그렇게 갈등은 고조된다. 이를 타개하기 위한 해결책으(🔬)로 번지(🌎)점프대(🎛)에 오른(🥨) 주목. 이(📎)제 그의 비행이 시작된다!@
“就算没有(yǒu )房,也依然(rán )要有明确的(de )思想和(🔏)喜好”做(🤰)了三年(🕸)家(jiā )政(📣)(zhèng )帮佣(🛥)的微(wēi )笑(xiào )(李絮饰)人生中只要(yào )有一杯威士(shì )忌、一口烟(yā(🏃)n )和心爱(〰)的男友(🍭)(yǒu )就足(👔)矣,可(kě(🎴) )随着新年到(dào )来,房租不(bú )断攀升,威(wēi )士忌和烟的(de )价格也不断(duàn )上涨,薪水(🙃)(shuǐ )却依(🌬)然毫无(🐈)(wú )波动(💮),既然(rá(🖋)n )自己的喜好(hǎo )变得越来越(yuè )贵,那么便(biàn )只有放弃房(fáng )子。可爱的(de )现(🐷)代版小(📘)公(gōng )主(🥏)微笑的(📖)城市漂(🕦)流生活就(jiù )此开始,就(jiù )算(suàn )没有房子,生活还是照(zhào )着自己喜爱(à(🗳)i )的方式(🔆)继续(xù(🦓) )着…
到(🍶)東京念(🌭)大學的佐伯(bó ),寄宿在安(ān )靜住宅區的(de )林家;房東(dōng )千枝太太的(de )女兒照子(👽),是個擁(💎)有不(bú(🕔) )可思議(🔌)魅力(lì(🔐) )的高中美少(shǎo )女;愛慕著(zhe )她的親戚-鈴木也同住(zhù )一個屋簷下(xià(🔩) )。有著天(㊗)使(shǐ )般(🚟)甜美外(🥒)表(biǎo )的(🥙)照子,時(shí )常若有似無地誘惑著佐伯(bó ),即便鈴木(mù )一(yī )再警告:「(㊗)照子是(🥈)個玩(wá(🌳)n )弄人心(🍹)的惡(è(⬆) )魔」,佐伯(bó )還是不可自拔受她誘惑。照子越親近(jìn )佐伯,鈴木(mù )與佐伯的關(😳)(guān )係便(🖖)越加緊(🌬)(jǐn )張。在(🔡)一次(cì(🍟) )激烈的爭吵(chǎo )中,鈴木刺(cì )傷了佐伯,看著受重傷(shāng )的佐伯,照(zhào )子竟(🏢)緩緩揚(🏻)(yáng )起一(🐠)抹微笑(📙)(xiào )…
COCKYBOYS系(💙)列新电(diàn )影“Love & Lost & Found”2018年4月(yuè )中旬登场。
大和击沉。
A young married couple struggles to survive against a supernatural entity.
在外打拼的华(huá )人(rén ),习惯了(🎬)(le )聚(jù )散(💲)分离,留(🚓)(liú )下还(📔)是离开(🐱)(kāi ),是他们亘(gèn )古不变的一(yī )个选择题。转眼间已到27岁(suì )的刘夏,面(miàn )对周遭(😒)的聚(jù(👑) )散离合(🆘)、面(mià(🐒)n )对异国(⛵)的边(biān )缘生活、面(miàn )对摇摇欲坠(zhuì )的梦想,她(tā )不得不为自(zì )己的(🧛)前途和(💯)(hé )命运(⛰)做一份(🌍)(fèn )打算(🕊)。
获美(měi )国戴维斯电(diàn )影节最佳网(wǎng )络电影奖
A group of young men dare a classmate to reach the porch of a legendary old house, said to be haunted by the thirteen victims of a family massacre. In hopes of making a viral video they arm him with a video camera to prove he was there or to capture him fleeing in terror before even reaching the house, as others have. When he doesn't return, the guys must go in to get him. Inside they discover the truth about the house, the fate of their friend and their own fate as well.