残(cán )忍(rě(💿)n )的杀戮在露营地(🛋)展(zhǎn )开,这一切源(❕)自于一(yī )个被诅(❇)咒的面具。这(zhè )副(⛸)面具辗转穿梭于(👑)每(měi )个角色,将唤(💎)醒(xǐng )他们(men )最深沉的欲(🤬)望(wàng )。本片(piàn )内容(🍳)涵盖恐怖(bù )、性(⏺)喜剧甚至是音乐(🦆)(lè )剧(jù ),将令观众(🎨)深陷其(qí )中(zhōng )。
A couple move to an Australian orchard surrounded by natural bushland to escape the madness of modern life but are terrorised by the mysterious Watcher.
影(📰)片由各位不同(tó(🎌)ng )角(jiǎo )色和他们的(🕐)Ex故事的(de )穿(chuān )插起来,角色之间(jiān )两(liǎng )两(🌆)之间有各种联系(🈲)(xì )。故事探讨了各(🌽)个角(jiǎo )色(sè )和前(🆖)任们各种不同(tó(➿)ng )的关系。
An homage to European exploitation of the 60s and 70s. A man searches for his missing girlfriend, who has been abducted by a clan of vampires, led by an insane Nazi doctor. He must now battle this horde of bloodsuckers in order to retrieve the soul of the woman he loves, and save his own from eternal damnation.
A group of teenagers go for a partying weekend in the woods. Unknown to them the woods they have chosen is home to a legend. The legend of a young girl who was bullied and then committed suicide. Are the woods haunted by a peaceful spirit or a spirit hell bent on destruction? Or is everything not quite what it seems? Watch as our teenagers fight with all their might to survive until morning.
人據說一(🌁)生(shēng )最多有十萬(🍨)條頭髮,每一條頭髮質感長度(dù )有異,但(➗)都承載(zǎi )著煩(fá(🀄)n )惱的回憶。「時(shí(💀) )光理(lǐ )髮」剪掉(🎡)的不(bú )只(zhī )是頭(🖍)髮,還有街坊(fāng )不(🦎)(bú )快的記憶。行將(⭕)式(shì )微(wēi )的舊式(📦)廣東理髮店(diàn )店(diàn )主海泉叔指望兒子(😇)(zǐ )長(zhǎng )發繼承衣(🍃)缽,不過(guò )兒(ér )子(✨)卻更想當文青,希(🐖)(xī )望透過文字和(🔴)音樂(lè )改(gǎi )變世(🔂)界。一次意外(wài ),長(🏒)發被迫代父親落(luò )場當師傅,透過理髮(🥉)(fà )為街坊排憂解(😖)難,更(gèng )與離家出(🍋)走少女(nǚ )相遇(yù(📇) )相知,重新反思(sī(🐳) )自己(jǐ )的前路。傳(🎹)統(tǒng )理(lǐ )髮店交(🍽)織舊區鄰里(lǐ )人(🛺)(rén )情,《點五步》男(nán )角(jiǎo )岑珈其化身理髮(✒)店(diàn )傳(chuán )人,演出(🚅)清新自然(rán )。
故事(🏍)改编自杰夫·伯(🐀)(bó )曼的同名纪实(⚡)回忆(yì )录(lù ),讲述(❎)当年他在终(zhōng )点(🎋)(diǎn )等待参赛的女友时(shí ),不幸遭遇炸弹(🕓)袭击(jī ),失去双腿(⌚),并重新(xīn )生活的(🤕)个人经历。
On a remote island off the west coast of Scotland in 1846 a heavy storm hits, causing a ship to sink. Three survivors row through a thick early morning mist, lost and disorientated. The mist begins to clear and The Isle appears before them. They soon discover that it is almost abandoned except for four sole residents: an old harbour man, a farmer, his niece and a young mad woman. Once rested and recovered the sailors are desperate to leave and return to the mainland, but the promised boat never appears. One of them starts to investigate and learns of a tragedy at sea that occurred five years previously causing several young men from the island to perish. When his two shipmates meet with accidents, the myth of a ghostly siren haunting the island leads him to uncover the truth whilst he battles to save his own life.
一(yī )次(㊗)失误让星宇保(bǎ(🙎)o )全老(lǎo )将邓博萌(🖐)生退意(yì ),在(zài )最(⏬)后一单任务(wù )中(😷)(zhōng )与保护对象李俊生(shēng ),在绝境之中擦(🎣)出爱(ài )情(qíng )火花(🥃),经历生死危(wēi )机(🤬)(jī )之后,邓博以为(🕝)自(zì )己(jǐ )找到人(🆚)生归宿。孰(shú )知(zhī(👻) )李俊生此行另有(💍)目(mù )的(de ),邓博陷入爱情与(yǔ )正(zhèng )义的艰(💶)难抉择。